en_tn_lite_do_not_use/1ch/19/12.md

16 lines
489 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Be strong ... show ourselves to be strong
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"Be brave ... behave bravely"
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# for our people and for the cities of our God
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"for the sake of our people and for the cities of our God" or "to protect our people and the cities of our God"
# what is good in his eyes
2017-06-24 00:15:21 +00:00
Here sight represents judgment or evaluation. AT: "what he considers to be good" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]