en_tn_lite_do_not_use/neh/03/22.md

13 lines
681 B
Markdown
Raw Normal View History

2016-02-23 02:42:46 +00:00
## translationWords
* [[en:tw:house]]
* [[en:tw:jerusalem]]
* [[en:tw:priest]]
## translationNotes
* **the priests...repaired** - The implied information here is that the wall was being repaired. AT: "the priests fixed the wall" (See [[en:ta:vol1:translate:figs_explicit]])
* **Benjamin and Hasshub repaired** - See above note for implied information. AT: "Benjamin and Hasshub fixed the wall"
* **Benjamin...Hasshub...Azariah...Maaseiah...Ananiah...Binnui...Henadad...Azariah** - These are the names of men. (See: [[en:ta:vol1:translate:translate_names]])
* **buttress** - "supporting corner" or "turning of the wall." The corner of a building where a supporting structure is.