en_tn_lite_do_not_use/nam/01/02.md

19 lines
630 B
Markdown
Raw Normal View History

2016-02-23 02:42:46 +00:00
## translationWords
* [[en:tw:God]]
* [[en:tw:adversary]]
* [[en:tw:angry]]
* [[en:tw:avenge]]
* [[en:tw:declare]]
* [[en:tw:innocent]]
* [[en:tw:jealous]]
* [[en:tw:power]]
* [[en:tw:wrath]]
* [[en:tw:yahweh]]
## translationNotes
* **he will by no means declare his enemies innocent** - This means that Yahweh will judge and punish his enemies when they disobey him.
* **makes his way in the whirlwind and the storm** - Like the strong wind and storm, Yahweh moves with power. Alternate translation: "comes in power" (See: [[en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]]).
* **the dust of his feet** - "the dust that his feet kick up"