en_tn_lite_do_not_use/luk/21/14.md

16 lines
753 B
Markdown
Raw Normal View History

2016-02-23 02:42:46 +00:00
## translationWords
* [[en:tw:adversary]]
* [[en:tw:heart]]
* [[en:tw:wise]]
* [[en:tw:word]]
## translationNotes
2016-02-24 00:20:38 +00:00
* Jesus continues speaking to his disciples about the future.
2016-02-23 02:42:46 +00:00
* **resolve in your heart** - "make up your mind" or "decide firmly"
* **not to prepare your defense** - "not to figure out what you will say in order to defend yourself against their accusations"
* **words and wisdom** - "words of wisdom" or "wise words." (See: [[en:ta:vol2:translate:figs_hendiadys]])
* **I will give you words and wisdom** - "I will tell you what wise things to say"
* **which all your adversaries will not be able to resist or contradict** - This means "Your adversaries will not be able to argue against these words or say that these words are wrong."