en_tn_lite_do_not_use/luk/09/18.md

18 lines
752 B
Markdown
Raw Normal View History

2016-02-23 02:42:46 +00:00
## translationWords
* [[en:tw:elijah]]
* [[en:tw:johnthebaptist]]
* [[en:tw:pray]]
* [[en:tw:prophet]]
* [[en:tw:raise]]
## translationNotes
* **And it happened that** - This phrase is used here to mark the beginning of a new part of the story. If your language has a way for doing this, you could consider using it here.
* **as he was praying** - This refers to Jesus.
* **praying alone** - The disciples were with Jesus, but he was praying personally and privately by himself.
* **And answering, they said** - "And they answered him by saying"
* **John the Baptist** - Some languages may prefer to add "Some say you are John the Baptist."
* **from ancient times** - "who lived a very long time ago"
* **has risen again** - "has come back to life"