en_tn_lite_do_not_use/gen/50/18.md

18 lines
881 B
Markdown
Raw Normal View History

2016-02-23 02:42:46 +00:00
## translationWords
* [[en:tw:comfort]]
* [[en:tw:fear]]
* [[en:tw:good]]
* [[en:tw:kind]]
* [[en:tw:servant]]
## translationNotes
2016-02-24 00:20:38 +00:00
* **lay facedown before him** - They lay down with their faces toward the ground. This is a sign of humility and respect for Joseph.
2016-02-23 02:42:46 +00:00
* **Am I in the place of God?** - Joseph uses a question to comfort his brothers. Alternate translation: "I am not in the place of God" or "I am not God" (See: [[:en:ta:vol1:translate:figs_rquestion]])
* **you meant to harm me** - "you intended to do evil against me"
* **God meant it for good** - "God intended it for good"
* **So now do not be afraid** - "So do not fear me"
* **I will provide for you and your little children.** - "I will always make sure you and your children have enough to eat."
* **He comforted them in this way and spoke kindly to them.** - "He comforted them by speaking kindly to them."