en_tn_lite_do_not_use/2co/12/14.md

13 lines
600 B
Markdown
Raw Normal View History

2016-02-23 02:42:46 +00:00
## translationWords
* [[en:tw:burden]]
* [[en:tw:children]]
* [[en:tw:love]]
* [[en:tw:soul]]
## translationNotes
* **I want you** - AT: "what I want is your love and acceptance in Christ." (See: [[:en:ta:vol1:translate:figs_explicit]])
* **I will most gladly spend and be spent for your souls** - Paul speaks of meeting their needs, whether physical or spiritual. AT:"I will gladly spend myself and anything I have for you."
* **If I love you more, am I to be loved less?** - AT: " even if it seems that the more I love you, the less you love me." (See: [[:en:ta:vol1:translate:figs_rquestion]])