en_tn_lite_do_not_use/1ti/02/13.md

21 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2016-02-23 02:42:46 +00:00
## translationWords
* [[en:tw:adam]]
* [[en:tw:deceive]]
* [[en:tw:eve]]
* [[en:tw:faith]]
* [[en:tw:love]]
* [[en:tw:sanctify]]
* [[en:tw:transgression]]
## translationNotes
* **Adam was formed first** - "Adam is the one God formed first" or "Adam was created first by God"
2016-02-24 00:20:38 +00:00
* **then Eve ** - "then Eve was created" or "next was Eve"
2016-02-23 02:42:46 +00:00
* **And Adam was not deceived** - "And Adam was not the one deceived by the snake"
* **became completely deceived in transgression** - "disobeyed God's command, having been completely deceived." The main point of the clause is that it was Eve, not Adam, who (first) disobeyed God's law. She sinned because she had been completely deceived.
* **she will be saved through bearing children** - "God will keep her safe through the normal course of life." (See: [[en:ta:vol2:translate:figs_metonymy]])
* **if they continue** - "if they remain" or "if they continue living"
* **in faith and love and sanctification** - "in trusting Jesus and loving others and living a holy life"
* **with soundness of mind** - "with self-control" or "with awareness of what is best"