en_tn_lite_do_not_use/2ki/18/19.md

25 lines
1.3 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# General Information:
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Rabshakeh continues telling the message from the king of Assyria to King Hezekiah's men.
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-24 00:15:21 +00:00
# What is the source of your confidence? ... In whom are you trusting, that you should rebel against me?
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
The King of Assyria (through his messenger Rabshakeh) does not ask these questions looking for an answer, but wants to make King Hezekiah doubt himself and Egypt's support. AT: "Do not trust in anybody. You were foolish to rebel against me." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# walking stick of this bruised reed of Egypt
The King of Assyria compares Egypt to a weak walking stick; you expect that it will support you when you lean on it, but instead it breaks and cuts you. AT: "the weak support from Egypt" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# but if a man leans ... and pierce it
2017-06-24 00:15:21 +00:00
The speaker is extending the metaphor by describing what happens when a reed is used as a support. AT: "but if someone uses this for support, he will be injured" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/confidence]]
2017-06-24 00:15:21 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/strength]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/trust]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/courage]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/rebel]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/pharaoh]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/egypt]]