en_tn_lite_do_not_use/2ki/11/13.md

38 lines
890 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# the noise of the guard
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This refers to the noise made by all the soldiers.
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# she came to the people in the house of Yahweh
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"she came to where the people had gathered at the temple"
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# She looked, and, behold, the king was standing
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"When she arrived, she was surprised to see King Joash standing"
# by the pillar
"by one of the pillars of the temple"
# as the custom was
"which was the usual place for the king to stand"
# the trumpeters
"the people who played the trumpets"
# Athaliah tore her clothes
She tore her clothes to express that she was very upset and angry. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-symaction]])
# Treason! Treason!
2017-06-24 00:15:21 +00:00
"You are traitors! You have betrayed me!"
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/athaliah]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/pillar]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/rejoice]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/trumpet]]