en_tn_lite_do_not_use/job/09/10.md

28 lines
912 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# General Information:
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
The writer uses parallelism in each of these verses, conveying a single idea using double statements to emphasize that God is great, unseen, and sovereign. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# unsearchable things
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"things that cannot be understood"
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# See
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"Look" or "Pay attention"
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# he passes on
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"he passes by" or "he moves on"
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# If he takes something away, who can stop him? Who can say to him, 'What are you doing?
These are rhetorical questions that expect an answer of "No one." They can be reworded as statements. AT: "If he takes something away, no one can stop him. No one can ask him, 'What are you doing?'" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# If he takes something away
2017-06-24 00:15:21 +00:00
"If he takes someone away" or "If he wants to snatch something away"
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/amazed]]