en_tn_lite_do_not_use/job/21/25.md

27 lines
954 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Connecting Statement:
2017-06-21 20:47:54 +00:00
Job continues speaking to his friends.
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Another man dies
Job contrasts this man to the man who dies in peace in [Job 21:23](./22.md).
# in bitterness of soul
Here sorrow is spoken of as if it tasted bitter, and "soul" refers to the whole man. AT: "with anger and resentment" or "after living a sad life" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
# has never experienced anything good
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This can be stated in positive form. AT: "has experienced only bad things"
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# They lie down alike in the dust
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This is a polite way to say that they died. AT: "They both die and people bury them" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# the worms cover them both
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-24 00:15:21 +00:00
Worms are associated with decay of dead bodies. AT: "the worms in the dirt eat their dead bodies" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/soul]]