en_tn_lite_do_not_use/rev/11/05.md

9 lines
543 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-12-12 06:13:24 +00:00
# fire comes out of their mouth and devours their enemies
Because this is about future events, it can also be stated in the future tense. Alternate translation: "fire will come out of their mouth and devour their enemies"
2017-12-12 06:13:24 +00:00
2018-08-31 20:01:00 +00:00
# fire comes ... and devours their enemies
2017-12-12 06:13:24 +00:00
2018-08-31 20:01:00 +00:00
Fire burning and killing people is spoken of as if it were an animal that could eat them up. Alternate translation: "fire will come ... and destroy their enemies" or "fire will come ... and completely burn up their enemies" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00