en_tn_lite_do_not_use/num/03/14.md

21 lines
910 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Count the descendants
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Yahweh was commanding Moses to only count the male descendants. AT: "Count the male descendants" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# in their ancestor's houses
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Here their "ancestor's houses" means their "ancestor's households." This is a metonym for their "clans." AT: "by their clans" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# following the word of Yahweh, just as he was commanded to do
2017-06-24 00:15:21 +00:00
These two phrases mean basically the same thing and are used together to emphasize that he obeyed Yahweh. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/desert]]
2017-08-30 21:09:31 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/sinai]]
2017-06-24 00:15:21 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/descendant]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/family]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/house]]
2017-08-30 21:09:31 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/wordofgod]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/command]]