en_tn_lite_do_not_use/mat/15/29.md

28 lines
1.2 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# General Information:
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
These verses give background information about the miracle that Jesus is about to perform by feeding four thousand people. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-background]]).
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# lame, blind, mute, and crippled people
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"those who could not walk, those who could not see, those who could not talk, and those whose arms or legs did not function"
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# They presented them at Jesus' feet
Here "feet" means they placed the sick in front of Jesus. AT: "The crowds brought the sick people to Jesus" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
# the crippled made well
This can be stated in active form. AT: "the crippled become well" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# the crippled ... the lame ... the blind
2017-06-24 00:15:21 +00:00
These nominal adjectives can be stated as adjectives. AT: "the crippled persons ... the lame persons ... the blind persons" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-nominaladj]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jesus]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/seaofgalilee]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/amazed]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/praise]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/israel]]