en_tn_lite_do_not_use/lev/04/26.md

21 lines
702 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# He will burn
2017-06-21 20:47:54 +00:00
"The priest will burn"
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# The priest will make atonement for the ruler
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
The abstract noun "atonement" can be stated as a verb. AT: "The priest will atone for the ruler" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
# the ruler will be forgiven
2017-06-24 00:15:21 +00:00
This can be stated in active form. AT: "Yahweh will forgive the ruler's sins" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/altar]]
2017-06-24 00:15:21 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/peaceoffering]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/priest]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/atonement]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/ruler]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sin]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/forgive]]