en_tn_lite_do_not_use/act/23/12.md

25 lines
830 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Connecting Statement:
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
While Paul was in the prison at the fortress, the disbelieving religious Jews vow to kill him.
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# formed a conspiracy
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"organized a group with a shared purpose" here, to kill Paul.
# called a curse down upon themselves with an oath
The noun "curse" can be translated as a verb. It can also be made explicit what would cause them to be cursed. AT: "asked God to curse them if they did not do what they promised" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# forty men
"40 men" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
# who formed this conspiracy
2017-06-24 00:15:21 +00:00
"who made this plan" or "who planned to kill Paul"
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jew]]
2017-06-24 00:15:21 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/curse]]
2017-08-30 21:09:31 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/paul]]