en_tn_lite_do_not_use/mat/12/21.md

7 lines
776 B
Markdown
Raw Normal View History

2018-07-16 18:32:05 +00:00
# in his name the Gentiles will have hope
2018-08-06 20:03:41 +00:00
Here the word "hope" refers to the Gentiles' confident expectation that what they desire really will happen. The abstract noun "hope" can be translated here with the verbs "trust" or "confidently wait." It is implied that the Gentiles will hope that God's servant will save them. Alternate translation: "the Gentiles will trust in his hame" or "the Gentiles will confidently wait for him to save them" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
2018-07-16 18:32:05 +00:00
# in his name
2017-12-12 06:13:24 +00:00
2018-07-16 18:32:05 +00:00
The word "his" refers to God's servant who was spoken of in [Matthew 12:18](../12/18.md). Here "name" refers to the whole person. Alternate translation: "in him" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])