en_tn_lite_do_not_use/psa/042/006.md

21 lines
596 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-12-12 06:13:24 +00:00
# My God, my soul
The writer begins to speak to God about his soul.
# I call you to mind
This phrase means to remember or to think about something. Alternate translation: "I think of you" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# the land of the Jordan
This is probably a reference to northern Israel, where the Jordan river originates. Alternate translation: "the land where the Jordan river begins" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# peaks
mountain tops
# hill of Mizar
This is the name of a hill at the base of Mount Hermon. (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00