en_tn_lite_do_not_use/psa/143/007.md

17 lines
990 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# my spirit faints
2017-06-21 20:47:54 +00:00
Here the "spirit" refers to the whole person. Alternate translation: "I am weak" or "I am very discouraged" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Do not hide your face from me
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This is a request. "I beg you not to hide from me" or "Please, do not hide from me"
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Do not hide your face from me
2017-06-21 20:47:54 +00:00
The psalmist speaks of Yahweh refusing to do what the psalmist asks as if Yahweh were refusing to even look at the psalmist. This litotes can be stated as a positive. Alternate translation: "Do not refuse to listen to me" or "Please listen to me" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-litotes]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# I will become like those who go down into the pit
2017-06-21 20:47:54 +00:00
Here the word "pit" refers to the place of the dead. This phrase is a euphemism for death. Alternate translation: "I will become just another dead person" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism]])
2017-06-21 20:50:04 +00:00