en_tn_lite_do_not_use/2sa/14/21.md

13 lines
608 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# So the king said to Joab
2017-06-21 20:47:54 +00:00
It is implied that the king had Joab brought before him so that he could speak to him. The full meaning of this can be made clear. Alternate translation: "Then the king summoned Joab and said to him" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Look now
2017-06-21 20:47:54 +00:00
This phrase is used to draw someone's attention to what is said next. Alternate translation: "Listen"
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# this thing
This refers to what Joab wants the king to do. The full meaning of this statement can be made clear. Alternate translation: "what you want me to do" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
2017-06-21 20:50:04 +00:00