en_tn_lite_do_not_use/rev/11/11.md

13 lines
682 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-12-12 06:13:24 +00:00
# three and a half days
"3 full days and one half day" or "3.5 days" or "3 1/2 days." See how you translated this in [Revelation 11:9](../11/09.md). (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-numbers]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# a breath of life from God will enter them
The ability to breathe is spoken of as if it were something that can go into people. Alternate translation: "God will cause the two witnesses to breathe again and live" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# Great fear will fall on those who see them
Fear is spoken of as if it is a object that can fall on people. Alternate translation: "Those who see them will be extremely afraid" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00