en_tn_lite_do_not_use/dan/11/07.md

21 lines
820 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# General Information:
2017-06-21 20:45:09 +00:00
The angel continues speaking to Daniel.
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# a branch from her roots
This family is spoken of as if it were a tree. The roots represent ancestors, and the branch represents a descendant. Alternate translation: "a descendant of her ancestors" or "one of her descendants" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# her roots
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2018-02-17 03:20:53 +00:00
The word "her" refers to the daughter of the king of the South in [Daniel 11:6](../11/06.md).
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# He will attack the army
2017-06-21 20:45:09 +00:00
The word "he" refers to her descendant, and here it also refers to his army. Alternate translation: "He and his army will attack the army of the king of the North" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# He will fight them
2017-06-21 20:45:09 +00:00
Here "them" represents the soldiers of the enemy army. Alternate translation: "He will fight the enemy soldiers"
2017-06-21 20:45:09 +00:00