en_tn_lite_do_not_use/luk/23/14.md

21 lines
536 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-12-12 06:13:24 +00:00
# this man
This refers to Jesus.
# like a man who
"saying that he"
2018-11-15 21:07:01 +00:00
# misleading the people
"urging the people to act badly" or "trying to get the people to rebel against the government"
2018-09-14 19:43:21 +00:00
# I, having questioned him before you,
2017-12-12 06:13:24 +00:00
2018-09-14 19:43:21 +00:00
"I have questioned Jesus in your presence and." It is implied that they were witnesses to the proceedings. Alternate translation: "I have questioned Jesus with you here as witnesses, and I" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
2018-11-15 21:07:01 +00:00
# find no guilt in this man
2017-12-12 06:13:24 +00:00
"do not think that he is guilty"