en_tn_lite_do_not_use/jos/03/07.md

23 lines
816 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# General Information:
Yahweh tells Joshua what the priest are to do.
# I will make you a great man in the eyes of all Israel
The eyes represent seeing, and seeing represents thoughts or judgment. AT: "the people will see what I do and realize that I have made you a great man" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# edge of the waters of the Jordan
2017-06-24 00:15:21 +00:00
Joshua is to approach the bank or edge of the Jordan River.
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
2017-08-30 21:09:31 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/joshua]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/israel]]
2017-08-30 21:09:31 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/moses]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/command]]
2017-06-24 00:15:21 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/priest]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/arkofthecovenant]]
2017-06-24 00:15:21 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/water]]
2017-08-30 21:09:31 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/jordanriver]]