en_tn_lite_do_not_use/jer/03/13.md

17 lines
991 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Acknowledge your iniquity
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"Admit how you have sinned." God was speaking to Israel.
# you have shared your ways with strangers under every leafy tree!
2020-03-18 23:06:59 +00:00
The phrase "shared your ways" is a euphemism for having sexual relations. The word "strangers" is a metaphor for foreign gods. God speaks of Israel worshiping foreign gods as if Israel were a woman who was having sex with strangers. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# under every leafy tree
People would worship idols under trees. The word "every" is a generalization used to show that the people of Israel worshiped many gods under many different trees. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-hyperbole]])
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# this is Yahweh's declaration
Yahweh speaks of himself by name to express the certainty of what he is declaring. See how you translated this in [Jeremiah 1:8](../01/08.md). Alternate translation: "this is what Yahweh has declared" or "this is what I, Yahweh, have declared" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-123person]])
2017-06-24 00:15:21 +00:00