en_tn_lite_do_not_use/rev/18/02.md

13 lines
633 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-12-12 06:13:24 +00:00
# Fallen, fallen is Babylon the great
The angel speaks of Babylon having been destroyed as if it had fallen. See how you translated this in [Revelation 14:8](../14/08.md). (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
2018-09-04 14:57:25 +00:00
# She has become
The pronoun "she" refers to the city of Babylon, which is spoken of as if it were a prostitute. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-personification]])
2018-09-04 14:57:25 +00:00
# a prison
The word "prison" here is a metaphor for a secure place. This was probably a secure place where the unclean spirits feel safe, such as a refuge or hideout. Alternate translation: "a hideout" (See: ([[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])