en_tn_lite_do_not_use/2co/11/05.md

12 lines
713 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# those so-called super-apostles
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Paul uses irony here to show that those teachers are less important then people say there are. AT: "those teachers whom some think are better than anyone else" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-irony]])
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# I am not untrained in knowledge
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-24 00:15:21 +00:00
This negative phrase emphasizes the positive truth that he is trained in knowledge. The abstract noun "knowledge" can be translated with a verbal phrase. AT: "I am certainly trained in knowledge" or "I am trained to know what they know" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-litotes]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/apostle]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/know]]