en_tn_lite_do_not_use/exo/27/14.md

41 lines
1.4 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# General Information:
2017-06-21 20:45:09 +00:00
Yahweh continues to tell Moses what the people must do.
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# The hangings
These were large curtains made of cloth. See how you translated this in [Exodus 26:36](../26/36.md).
# posts
These were strong pieces of wood set upright and used as supports. See how you translated these in [Exodus 27:10](./09.md).
# bases
These were metal blocks that had a slot in them to keep the board in place. See how you translated this in [Exodus 26:19](../26/19.md).
# fifteen cubits
about seven meters (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-bdistance]])
# The courtyard gate must be a curtain twenty cubits long
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This could be stated as a command. AT: "You must make a curtain twenty cubits long to be the courtyard gate"
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# The curtain must be made ... fine twined linen, the work of an embroiderer
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This can be stated in active form. AT: "They must make the curtain ... fine twined linen, the work of an embroiderer" or "Embroiderers must make the curtain ... fine twined linen" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# blue, purple, and scarlet material and fine twined linen
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Possible meanings are 1) "yarn that is dyed blue, purple, and scarlet," probably wool yarn, or 2) "blue, purple, and scarlet dye" to dye the linen.
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# an embroiderer
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-24 00:15:21 +00:00
a person who sews designs into cloth
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/courtyard]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/gate]]
2017-06-24 00:15:21 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/works]]