en_tn_lite_do_not_use/num/04/27.md

19 lines
858 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-11-15 17:57:37 +00:00
# must direct all the service of the descendants of the Gershonites
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-11-15 17:57:37 +00:00
"must tell the descendants of the Gershonites how they are to serve Yahweh in the tent of meeting"
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# This is the service of the clans of the descendants of the Gershonites for the tent of meeting
Here the word "service" is an abstract noun that can be expressed by a verb. Here the word "This" refers to what Yahweh just said. AT: "This is how the clans of the descendants of the Gershonites will serve in the tent of meeting" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
# Ithamar
2017-06-24 00:15:21 +00:00
See how you translated this man's name in [Numbers 1:2](../03/01.md).
# translationWords
2017-08-30 21:09:31 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/aaron]]
2017-06-24 00:15:21 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/descendant]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/assign]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/clan]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/priest]]