en_tn_lite_do_not_use/exo/25/28.md

22 lines
715 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# General Information:
2017-06-21 20:45:09 +00:00
Yahweh continues to tell Moses what the people must do.
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# so that the table may be carried with them
This can be stated in active form. AT: "so that you may carry the table with them" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# to be used to pour out drink offerings
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This can be stated in active form. AT: "so that you may use them to pour out drink offerings" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# bread of the presence
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-24 00:15:21 +00:00
This bread represented the presence of God.
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/acacia]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/gold]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/drinkoffering]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/bread]]