en_tn_lite_do_not_use/jud/01/24.md

13 lines
553 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Connecting Statement:
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Jude closes with a blessing.
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# to cause you to stand before his glorious presence
2017-06-21 20:45:09 +00:00
His glory is brilliant light that represents his greatness. Alternate translation: "and to allow you to enjoy and worship his glory" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# glorious presence without blemish and with
2017-06-21 20:45:09 +00:00
Here sin is spoken of as if it were dirt on one's body or a flaw on one's body. Alternate translation: "glorious presence, where you will be without sin and have" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00