en_tn_lite_do_not_use/zep/02/03.md

17 lines
765 B
Markdown
Raw Normal View History

# the day of Yahweh's wrath
2017-12-12 06:13:24 +00:00
This phrase refers to the "day of Yahweh." Translate it as you did similar phrases in [Zephaniah 1:7-9](../01/07.md).
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# Seek Yahweh
Seeking Yahweh represents either 1) asking God for help or 2) thinking about God and obeying him. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Seek righteousness. Seek humility
The abstract nouns "righteousness" and "humility" can be stated as actions. Alternate translation: "Try to do what is right and to be humble" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# you will be protected in the day of Yahweh's wrath
This can be stated in active form. Alternate translation: "Yahweh will protect you in the day of his wrath" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00