en_tn_lite_do_not_use/act/21/14.md

13 lines
628 B
Markdown
Raw Normal View History

2018-01-12 18:34:04 +00:00
# Paul would not be persuaded
2017-12-12 06:13:24 +00:00
This can be stated in active form. Alternate translation: "Paul would not allow us to to persuade him" or "We were unable to persuade Paul" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2018-01-12 18:34:04 +00:00
# persuaded
You may need to make explicit what they could not persuade Paul not to do. Alternate translation: "persuaded not to go up to Jerusalem" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# May the will of the Lord be done
This can be stated in active form. Alternate translation: "May everything happen as the Lord has planned it" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00