en_tn_lite_do_not_use/act/11/29.md

27 lines
849 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# General Information:
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
The words "They" and "they" refer to the believers in the church in Antioch. (See: [Acts 11:27](./27.md))
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# So
This word means marks an event that happened because of something else that happened first. In this case, they sent money because of Agabus' prophesy or the famine.
# as each one was able
2017-06-21 20:47:54 +00:00
The richer people sent more; the poorer people sent less.
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# the brothers in Judea
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"the believers in Judea"
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# by the hand of Barnabas and Saul
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-24 00:15:21 +00:00
The hand is a synecdoche for the action of the whole person. AT: "by having Barnabas and Saul take to them" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/disciple]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/brother]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/elder]]
2017-08-30 21:09:31 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/barnabas]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/paul]]