en_tn_lite_do_not_use/deu/21/07.md

13 lines
591 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-12-12 06:13:24 +00:00
# they must answer to the case
"they must testify to Yahweh about this case"
# Our hands have not shed this blood
Here "hands" are a synecdoche for the whole person and "shed this blood" is a metonym for killing an innocent person. Alternate translation: "We did not kill this innocent person" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# neither have our eyes seen it
Here "eyes" refers to the whole person. Alternate translation: "and we did not see anyone kill this person" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00