en_tn_lite_do_not_use/psa/041/010.md

13 lines
612 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# But you, Yahweh, have mercy on me and raise me up
2017-06-21 20:47:54 +00:00
This is a request. Alternate translation: "Please, Yahweh, have mercy on me and raise me up" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-declarative]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# raise me up
2017-06-21 20:47:54 +00:00
This means to raise him up from his bed, or to make him recover from his disease. Alternate translation: "make me well" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# so that I may pay them back
2017-06-21 20:47:54 +00:00
The writer speaks of revenge on his enemies as if it were paying to them what he owes. Alternate translation: "so that I may take revenge on them" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00