en_tn_lite_do_not_use/2ch/20/17.md

13 lines
568 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-12-12 06:13:24 +00:00
# go down against ... Go out against
This is an idiom that means to go and meet the enemy army for battle. AT: "march against ... March out against" or "Go to battle against ... Go to battle against" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
# the rescue of Yahweh with you
The word "rescue" can be expressed as a verb. AT: "Yahweh rescue you" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
# Judah and Jerusalem
Here these places represent the people from them. AT: "people of Judah and Jerusalem" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])