en_tn_lite_do_not_use/psa/075/009.md

19 lines
776 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# He says
God says
# cut off all the horns of
The horns of an animal are a metaphor for the power of a person. AT: "take away all power from" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# the horns of the righteous will be raised up
2017-06-24 00:15:21 +00:00
The horns of an animal are a metaphor for the power of a person. This can be translated as a statement in active form. AT: "I will raise up the horns of the righteous" or "I will make the righteous powerful" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/praise]]
2017-08-30 21:09:31 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/jacob]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/cutoff]]
2017-06-24 00:15:21 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/horn]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/righteous]]