en_tn_lite_do_not_use/psa/010/007.md

9 lines
576 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-12-12 06:13:24 +00:00
# His mouth is full of cursing and deceptive, harmful words
What people say is spoken of as being in their mouth. Alternate translation: "He always curses people and says things that are deceptive and harmful" or "He always curses people, tells lies, and threatens to harm people" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# his tongue injures and destroys
Here the tongue represents speaking. Alternate translation: or "what he says injures and destroys people" or "he speaks words that threaten and hurt people" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00