en_tn_lite_do_not_use/luk/11/08.md

13 lines
622 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-12-12 06:13:24 +00:00
# I say to you
Jesus was speaking to the disciples. The word "you" is plural. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])
# give bread to you because you are ... your ... you ... you need
Jesus addresses the disciples as if they were the ones asking for bread. Alternate translation: "give bread to him because he is ... his ... he ... he needs"
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# because of your shameless persistence
The phrase can be reworded to eliminate the abstract noun "persistence." Alternate translation: "because you persist shamelessly" or "because you boldly continue to ask him" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00