en_tn_lite_do_not_use/luk/24/46.md

13 lines
634 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-12-12 06:13:24 +00:00
# Thus it is written
This can be stated in active form. Alternate translation: "This is what people long ago wrote" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# rise again from the dead
2018-09-17 17:22:39 +00:00
In this verse the words "rise again" mean "come alive again." The words "the dead" speak of all dead people together in the underworld.
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# the third day
2018-02-17 03:20:53 +00:00
The Jews counted any portion of a day as a day. Therefore, the day Jesus was raised was the "third day" because it followed the day of his burial and the Sabbath day. See how you translated this in [Luke 24:7](../24/07.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-ordinal]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00