en_tn_lite_do_not_use/jdg/21/13.md

25 lines
836 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# they were offering them peace
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
The abstract noun "peace" can be translated with a verb phrase. AT: "they wanted to stop fighting with them" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Jabesh Gilead
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This is the name of a city. See how you translated this in [Judges 21:8](./08.md).
# there were not enough women for all of them
There were six hundred Benjamite men, and only four hundred women from Jabesh Gilead.
# made a division between the tribes of Israel
2017-06-24 00:15:21 +00:00
"had caused the tribes of Israel not to be unified"
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/assembly]]
2017-06-24 00:15:21 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/benjamin]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/rimmon]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/peace]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/tribe]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/israel]]