en_tn_lite_do_not_use/dan/08/15.md

23 lines
882 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# a man's voice calling between the banks of the Ulai Canal
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Here a man is being referred to by his voice. AT: "a man calling from the Ulai Canal" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Ulai Canal
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
A canal is a narrow man-made waterway. See how you translated this name in [Daniel 8:2](./01.md).
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# prostrated myself on the ground
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This is an act of worship in which someone lies flat on the ground. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-symaction]])
# the time of the end
2017-06-24 00:15:21 +00:00
"the final days" or "the end of the world." This does not refer to the final moment in time, but rather to the events that will happen immediately before the end.
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/daniel]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/vision]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/gabriel]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sonofman]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/time]]