en_tn_lite_do_not_use/exo/15/26.md

13 lines
713 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-12-12 06:13:24 +00:00
# the voice of Yahweh your God
Yahweh is speaking about his own voice. His voice represents what he says. Alternate translation: "my voice" or "what I say" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-123person]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# do what is right in his eyes
The eyes represent seeing, and seeing represents thoughts or judgment. Alternate translation: "do what Yahweh considers to be right"(See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# I will put on you none of the diseases
God speaks of causing people to have diseases as putting diseases on them. Alternate translation: "I will not cause any of you to have the diseases" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00