en_tn_lite_do_not_use/exo/19/07.md

22 lines
829 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# set before them all these words
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
The author writes of Moses telling people things as if he were setting the words before them. AT "told them all these words" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# all these words that Yahweh had commanded him
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"all that Yahweh had commanded him"
# Moses came to report
Where Moses went can be stated explicitly. AT: "Moses went back up the mountain to report" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-go]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# the people's words
2017-06-24 00:15:21 +00:00
The word "words" refers to what the people said. AT: "what the people said" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/elder]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/command]]
2017-06-24 00:15:21 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/believe]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/forever]]