en_tn_lite_do_not_use/gen/49/02.md

9 lines
493 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-12-07 06:38:15 +00:00
# Assemble yourselves and listen, you sons of Jacob. Listen to Israel, your father
Both sentences say the same thing for emphasis. Alternate translation: "Come and listen carefully to your father" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
2017-12-07 06:38:15 +00:00
# you sons of Jacob. Listen to Israel, your father
Jacob is referring to himself in the third person. It can be stated in the first person. Alternate translation: "my sons. Listen to me, your father" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-123person]])