en_tn_lite_do_not_use/act/23/34.md

32 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# General Information:
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Here the first and second words "he" refer to Governor Felix, the third word "he" and the word "him" refer to Paul, and the last word "he" refers to Governor Felix.
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# General Information:
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
The words "you" and your" refer to Paul.
# he asked what province Paul was from
This can be stated as a direct quotation. AT: "he asked Paul, 'What province are you from?'" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-quotations]])
# When he learned that he was from Cilicia, he said
This can be stated as a direct quotation. AT: "Paul said, 'I am from Cilicia.' Then the governor said" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-quotations]])
# I will hear you fully
"I will listen to all you have to say"
# he commanded him to be kept
2017-06-24 00:15:21 +00:00
This can be stated in active form. AT: "he commanded soldiers to keep him" or "commanded soldiers to restrain him"
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/governor]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/province]]
2017-08-30 21:09:31 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/paul]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/cilicia]]
2017-06-24 00:15:21 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/accuse]]
2017-08-30 21:09:31 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/herodantipas]]