en_tn_lite_do_not_use/psa/118/008.md

13 lines
584 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# to take shelter in Yahweh
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
God is spoken of as if he were a shelter, a place where people can be protected. AT: "to seek protection from Yahweh" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# to take refuge in Yahweh
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-24 00:15:21 +00:00
This verse is parallel to the one preceding it. God is spoken of as if he were a refuge, a place where people can be protected. AT: "to seek protection from Yahweh" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/confidence]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/refuge]]
2017-06-24 00:15:21 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/trust]]