en_tn_lite_do_not_use/neh/03/18.md

29 lines
689 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-04-17 19:25:45 +00:00
# After him their brothers repaired
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2019-04-17 19:25:45 +00:00
These words refer to repairing the wall. Alternate translation: "Next to him their brothers repaired the wall" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-ellipsis]])
# brothers
"relatives" or "fellow Jews." These were probably not children of the same father and mother.
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# After him
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"Next to him"
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2018-02-20 22:50:53 +00:00
# Binnui ... Henadad
2017-06-21 20:45:09 +00:00
These are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2019-04-17 19:25:45 +00:00
# Binnui son of Henadad, the official
Binnui was the official, not Henadad.
# official
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2019-04-17 19:25:45 +00:00
leader or chief administrator. See how you translated this in [Nehemiah 3:9](../03/09.md).
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2018-02-20 22:50:53 +00:00
# Keilah
2017-06-21 20:45:09 +00:00
This is the name of a place. (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00